日本文化

日本語の未来時制の使い方: その仕組みと表現方法 (例付き)

Written by アミン

将来起こる行動や出来事を表現する方法を学ぶことは、どの言語にとっても重要です。

しかし、日本に未来はまったくないということを聞いたことがあるかもしれません。

幸いなことに、日本語には未来を表現するさまざまな方法があります。 このガイドでは、将来起こることについて話すために、時の言葉や文脈などをどのように使うことができるかを紹介します。

はじめましょう!

コンテンツ

日本人に未来はあるのか?

日本語も英語も時制を「過去」と「非過去」に分類します。

時制は動詞を変化させて、動作の時間、期間、終了を暗示します。 たとえば、以下は英語の動詞とその活用の一部です。

行く → 行った、行ってしまった、行きます、行きます

最後の時制は活用されておらず、助動詞に関連付けられているだけであることに注意してください。

では、日本語では未来についてどのように話しますか? 現在のことではなく、まだ起こっていないことについて話していることをどうやって明確にしますか?

実際にはかなり簡単です: それを暗示する必要があります。 未来形の文以外と混同されない文を作らなければなりません。 この記事ではその方法を紹介します。

日本語での未来時制の使い方

日本語では次のようなさまざまな方法で未来時制を形成できます。 文脈を通して、時制の単語を使って、または特別な文法構造を通して。 もちろん、すべてのメソッドを 1 つの文で使用することもできます。

文脈とともに日本の未来を形作る

未来において文脈を介して文を形成するということは、 彼の行動が将来であることを暗示する文を作成します。

最初にフォーマルなスピーチ、次に非公式なスピーチを使用して、いくつかの例を見てみましょう。 :

このシャツは美しいので購入します。

(このシャツ素敵なので書いておきます。)
このシャツはかわいいので、購入するつもりです。

今何かを買うか、将来買うか(あるいはすでに買っていますが、形がはっきりしているので過去はここでは関係ありません)。

したがって、文脈から、この文は未来時制を使用していると推測できます。

もし十分なお金があれば、フランスに旅行するのに。

(もし十分なお金があれば、フランスに行きます。)
十分なお金があれば、フランスに旅行します。

繰り返しますが、この文はあなたの将来の意図を暗示しています。

彼に告白する

(私はそれについて本を書くつもりです。)
私は彼女に愛を告白します。

今度はこの文を現在形で訳せるとは言えません。 女の子に愛を告白するときに、他の人と真剣に話しますか?

私は俳優になります

(ハイユーになります。)
私は俳優になります。

すぐに何かになることはできません。 これは間違いなく未来にあります!

非公式な議論に移りましょう。 今回は混乱を避けるために、形式的な部分で使用したのと同じ例を使用します。

このシャツは美しいので購入します。

(そのシャツはかわいいので、ぜひ着てください。)
このシャツはかわいいので、購入するつもりです。

もし十分なお金があれば、フランスに旅行するのに。

(もし十分なお金があれば、フランスに行きます。)
十分なお金があれば、フランスに旅行します。

彼に告白する

(私は彼に手紙を書きます。)
私は彼女に愛を告白します。

私は俳優になるつもりです

(ハイユウになります。)
私は俳優になります。

この方法は、文が現在形であるか未来時制であるかを判断するのに十分なコンテキストがある場合にのみ機能します。 たとえば、次の文を考えてみましょう。

大学に行くつもりです。

(私は大学に行くつもりです。)
大学に行きます。 / 私は大学に行くつもりです。

この文は、大学に行く予定であることを意味している場合もあれば、現在大学に通っていると述べているだけである場合もあるため、曖昧です。 聞き手が何を言いたいのかわかるように、常に十分な文脈を含めるようにしてください。

時の言葉で日本の未来をつくる

日本の未来を形成するもう一つの方法は、 一時的な単語やフレーズを追加するだけです。 これは例で簡単に分かります。

明日はラーメンを食べます。

(明日はラーメンを食べます。)
明日はラーメンを食べます。

「明日」という言葉を加えるだけで、漠然としていたかもしれない言葉をしっかりと未来に置きます。 別の例を次に示します。

私は来年卒業します。

(令念、卒業)
私は来年卒業します。

来年は間違いなく未来であり、この言葉も間違いなく未来です。 ここで混乱はありません!

特定の時間を使用する代わりに、コンテキストに基づいてアクションを時間内に配置することもできます。

仕事が終わったら居酒屋に行きます。

(仕事が終わったら居酒屋に行きます。)
仕事が終わったら居酒屋に行きます。

居酒屋に行くということは、「仕事の後」に起こるという文脈のおかげで未来に起こります。

インフォーマルなスピーチを使用した例を次に示します。

明日はラーメンを食べます。

(明日はラーメンを食べます。)
明日はラーメンを食べます。

仕事が終わったら居酒屋に行きます。

(仕事が終わったら居酒屋へ行きます。)
仕事が終わったら居酒屋に行きます。

私は来年卒業します。

(レイネン、続けます。)
私は来年卒業します。

「に」で未来の日本語をつくる

コンテキストに依存することが十分具体的でない場合は、使用できる単純な文法構成もいくつかあります。 1 つ目は、2 つの動詞の間に「に」を置くことによって行われます。 もう 1 つは、文末に「つもり」を付けて形成されます。

まずは最初から始めましょう。 この構造は将来の意図を示しています。 によって作られています 動詞をその中に取り込みます – 彼らは持っている の後に「に」を追加し、その助詞の後に再び動詞を追加します。

ここではいくつかの例を示します。

私は母を手伝います。

(笑)
お母さんを手伝います。

話し手は母親を助けるつもりなので、母親のところに行きます。

私の友達が勉強しに来ています。

(友達が勉強しに来ます。)
私の友達が勉強しに来ます。

あなたの友人の目的は勉強することであり、それが彼が来る理由です。

キャバレーに飲みに行きます。

(私はキャバレーにしか行きません。)
キャバレーに飲みに行きます。

ご覧のとおり、このフォームにより、将来の意向の表明に関連する潜在的な混乱が排除されます。

今回は同じ例をくだけた日本語で示します。

私は母を手伝います。

(ハハ、助けますよ。)
お母さんを手伝います。

友達が勉強しに来ます。

(友達が勉強しに来ます。)
私の友達が勉強しに来ます。

キャバレーに飲みに行きます。

(私はキャバレーにしか行きません。)
キャバレーに飲みに行きます。

このビルドを使用するときは、過去のものを混同しないように注意してください。 例えば:

* 友達が勉強しに来ました。

(友達が勉強しに来ました。)
友達が勉強しに来ました。

おいおい、こんな未来があるはずがない。 それは過去の形なので、あなたはそれを台無しにしました。 未来形について話したい場合は、動詞を過去形にしないでください。 それ以外は問題なく使えます。

ツモリとともに日本の未来をつくる

意図メソッドは基本的に同じ意味、つまり意図の表現を持ちますが、構築方法が少し異なります。

文の最後に「つもり」を入れて組み立てます。

おまけに、正式版と非公式版は実質的に同じで、正式版の最後に「です」が付いています。

海に行きます。

(私は海に行くつもりです。)
海に行くつもりです。

これ以上のことは何もないので、さらにいくつかの例を示します。

村上龍さんの本を読むつもりです。

(村上龍の本を読みます。)
村上龍さんの本を読むつもりです。

カレーを作るつもりです。
(私がやります。)
カレーを作ろうと思っています。

次の間違った例のように、動詞の正式な活用を使用しないように注意してください。

* 本を買うつもりです。

(本当のことを言います。)
本を買うつもりです。

それは間違っています! 正しい文は次のようになります。

本を買うつもりです。

(本を読みます。)
本を買うつもりです。

非公式バージョンは同じですが、最後に「です」が付いていないため、書きません。 単純!

言語は、これまでも、そしてこれからも、過去、現在、未来について話し合うための最良の方法です。 結局のところ、これは言語の核心であり、人々を結び付ける言語の力です。

日本語で未来へ旅行できるようになりました!

About the author

アミン

Leave a Comment