日本文化

友達を笑わせる 15 の賢い日本のダジャレとジョーク

Written by アミン

日本人に仕事を見つけてほしいと願っている場合も、旅行に行くために十分な言語を学びたい場合も、あるいは単に日本人が世界をどう見ているかに興味がある場合でも、日本のジョークを見てみることで元気づけられるでしょう。 上。

さらに、ジョークを伝え、理解したい場合は、その言語を詳しく見るだけでなく、日本のユーモアのユニークな点を学び、それによって文化的な洞察を得る必要があります。

では、日本のダジャレやジョークはどのようなものなのでしょうか? 見てみましょう!

コンテンツ

日本のジョーク

灰色の背景にオレンジのグループ

1.」アルミ缶のオレンジ色。

アルミ缶のみかん。

(みかんの上にみかん。)

「アルミ箱」は日本語で「あるみかん」といい、単語の区切りは「あるみ+かん」です。 しかし、分割した音節を 1 音節左に移動すると (ある + マンダリン)、ある (ある) とマンダリン (みかん/みかん) になります。

アルミ缶の上にあるみかんは、「アルミ缶の上にある○○」という修飾語に変換された全文です。 したがって、文章は「アルミ缶の上にあるみかん」となり、 あるみかん が2回繰り返されます。

2. 「先生はどこで飲食しますか?」 職員室で!

従業員はどこで飲食しますか? ダイニングルームで!

(どこで食べ物や飲み物を食べますか?食べ物へ!)

スタッフと飲食はどちらも次のように読みます。 職印 (本)。

したがって、次のようになります。

「先生たちはどこで食べたり飲んだりするのですか?」 職員室(飲食)にて。

3. 「日本が転落して大騒ぎになる。」

日本は海に落ちた、日本!

(日本なら海に落ちろ、日本!)

ジャポンは「日本」を意味し、ジャッパーンと発音します。 ジャパァァァァ、 チャプンのオノマトペ、つまり大きな「スプラッシュ」の音に由来しています。»、 または水しぶき。 したがって、「日本は海に落ち、ジャパァァン」 センセーションを巻き起こした。 »

日本語のオノマトペは英語で海に落ちた国を表す言葉のように聞こえますが、日本は列島なので水がたくさんあるのも面白いですね。

4.「布団」 落ちること。」

布団は持ち去られました。

(布団は平らです。)

布団はマットレス、フトブ それは「流される」ことです。 最初の缶とオレンジのジョークと同様、これも意味を変えながら音を繰り返すダジャレです。

最初のジョークとは異なり、このジョークでは音が少し変わります:「ふふ」、または 布団、 布団(だ)になったり、 布団、追加の手紙を取得します。 日本語の単語の文字を増やすことは、より表現力豊かにする方法であるため、これは依然としてダジャレとして機能します。

悪臭 (クサイ) – 臭いです。

悪臭! (くっさっさーい!) 「本当にめちゃくちゃ臭いです!」

見て!(時間!) 「ねえ、ここを見てください。

ああ、ああ!(ああああああああああああ!!!!) 「ねえ…あなたも取ってください。

5.「ありがとう、パプリカ」

ありがとう。

このジョークはしりとりの一種で、「単語列」を意味します(文字通りには「尻を取る」という意味です)。ある人が単語を書き、次の人が前の文字の最後の文字で始まる単語を書かなければならないゲームです。言葉。 :

ありがとうタワー (ありがとう)それは…につながります

タワーしかしとして (パプリカ)それは…につながります

方位磁針 (として数字、コンパス)

通常、ゲームでは最後のキャラクターのみが使用されますしかしこの場合、最後は 彼女 が使用されており、これは公式の尻を取るゲームではなく冗談であるため、この違反はかなり実行可能です。

言葉の前半は「ありがとう」という意味です。 後半は「赤唐辛子」(国によっては「トウガラシ」または「パプリカ」)を意味します。

日本語のダジャレ

木の上に座るパンダ

6. 「サケの卵の値段はいくらですか?」 »

鮭の卵の値段はいくらですか?

(いくらかかりますか?)

お腹が空いたら? イクラ (イクラ、通常寿司に乗せられる甘いキャビアの一種) とイクラ (いくら) は両方とも次のように発音します。 それは成長します。

7. 「パンを焼いたことがありますか?」 »

パンを焼いたことがありますか?

(パンを焼いたことがありますか?)

いいえ、でも確かに以前に食べたことがあります。 (私は炭水化物が大好きです!)

ここでのジョークは、「tsu (パン) パンはパンツ (ズボン) のように見える」というもので、文が「パンツを食べたことがありますか?」に変わります。 (パンツを履いたことがありますか?)

同じ発音かもしれませんが、この文は「今までにパンツやボクサーを食べたことがありますか?」という意味になります。

8. 「地元の地区会長も痔なんです!」

地元の市長も痔を紹介!

(家に帰る時間!)

おそらくこれが、私たちのリストにある唯一の「不快な」日本語のダジャレですが、とても面白いものでもあります。

痔を患う地元の地区会長も同じような発音をします。 じもとくちょう (地方事務所)。

9. 「退屈な女」

退屈な女性。

(ツマ迷惑)

つま (「退屈」の最初の部分) と妻 (妻) は両方とも発音されます。 ファブリック

10.「クモの味はどんな味?」 酸っぱい!”

蜘蛛はどんな味がするの? 酸っぱいよ!

(蜘蛛の味はどんな味ですか?酸っぱいです!)

この日本語の言葉遊びは、日本語と英語を組み合わせた言葉遊びです。

日本語の「酸っぱい」という単語は発音されます。 支払われた、 これは英語の「spider」を日本語なまりで読んだように聞こえます。

したがって、クモはクモのような味と酸っぱい味の両方を味わうことになります。 酸っぱいスパイダーグミ、誰か?

11. 「西洋風ではないけど、奇妙だ。」

変わった風貌ですが、西洋風です。

(今が適切な時期ですが、適切な時期です。)

これは少し早口言葉なので、すぐに言うのは難しいです。

奇妙な外観が顕著です。 ヨッシーキバツですが (すみません、しかし)。”

洋風です(でも洋風ではありません)は次のとおりです。 ヨシキバツです (それは適切な時期です)。

日本語を母国語とする人であっても、多くの日本語ジョーク、特に長いジョークは、 はい-早口言葉です。 これを素早く5回繰り返すことができますか?

12.「パンダの好きな食べ物は何ですか?」 パン!”

パンダの好きな食べ物は何ですか? パンですよ!

(パンダの好きな食べ物は何ですか?パンダ!)

パンダがパンに見えたり、 パンダ。

パンダは食べないでください。

13. 「イルカはいますか?」

イルカはいますか?

(あなたはここにいますか?)

「いるか」という言葉は「イルカ」と「そこにいる」の両方の意味で発音されます。 いるか 両方の場合において。

14. 「壊れた廊下にいたの?」

破損した廊下にいたのですか?

(そこにありましたか?)

「ダメージを受けた廊下」という言葉は次のように発音されます。 いただきろか いたんだるか(「そこにいましたか」)も次のように聞こえます いたろうか。

15. 「カエルが帰ってくる。」

カエルが帰ってくる

(カエルはカエルです。)

カエルもリターンもどちらもこう読みます。 カエル ( 変化 )。

日本語でジョークを言う練習をするためのリソース

  • 日本語のジョークを言うスキルをさらに向上させたい場合は、日本人自身から直接学ぶのが良い方法です。 まず、コメディ番組を見ることは、テレビを通じて日本語を学ぶのに最適な方法です。
  • もう 1 つのオプションは、ミュージック ビデオやビデオ クリップなどの本物のコンテンツを使用する FluentU 言語学習プログラムです。 日本人と同じコンテンツを利用することになりますが、インタラクティブなキャプション、フラッシュカード、パーソナライズされたクイズなどの利点が追加されます。

どうもどうも。 火曜日までここにいます。 これで、あなたも日本のジョークを自分で言えるようになります。

About the author

アミン

Leave a Comment